lift 解除
"lift" に「解除する」という意味があるようだ(恥ずかしながら知らんかった)。「持ち上げる」という意味とどう繋がっているのだろう。
The Japanese government has lifted the state of emergency in the last five of the country's 47 prefectures.
ミッションだの、ファクトだの、エビデンスだのという語が平気で日本語として使われる時代である。
「緊急事態宣言をリフトする」・・まだこなれない言い方だが、頻繁になってくると使われるようになるかも知れない。
最近のコメント